« frimer » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎{{S|traductions}} : traduction anglaise
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: De ''[[frime]]'', issu de l’{{étyl|fro|fr|mot=frume|sens=mine}}. ({{cf|lang=fr|frimousse}})
 
=== {{S|verbe|fr}} ===
Ligne 32 :
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début|{{familier|nocat=1}} Prendre un air assuré|1}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|brag}}
* {{T|da}} : {{trad-|da|bluffe}}
* {{T|eo}} : {{trad+|eo|pozi}}
Ligne 39 :
*{{T|oc}} : {{trad-|oc|farotejar}}
{{trad-fin}}
 
{{trad-début|(Familier) (France) Faire l’important, vouloir épater la galerie.|2}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|angeben}}, {{trad+|de|bramarbasieren}}, {{trad-|de|eine Schau ziehen}}, {{trad-|de|eine Show ziehen}}, {{trad+|de|prahlen}}, {{trad+|de|protzen}}, {{trad+|de|renommieren}}