« charge » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +gallo : acrâze (assisté)
Ligne 18 :
# [[poids|Poids]], [[mesure]] ou [[quantité]] [[déterminé]]e de certaines choses.
#* ''Une '''charge''' de blé, de fagots, de cotrets, etc.''
#* '''''CHARGE''', en allemand ''karch, bürde, pfundschwer'', en anglais ''load, burden'', en espagnol et en portugais ''carga'', en italien ''carica, salma, soma''. Nom d’une sorte de poids ou de mesure. Voyez aussi '''{{pc|Salma, Soma}}''', etc.<br
/>''[…]''<br
/>I. Poids.<br
/>''[…]''<br
/>{{pc|France}} La '''charge''' était de 3 quintaux ou 300 ℔ poids de marc<br
/>''[…]''<br
/>II. Mesure de capacité pour matières sèches.<br
/>''[…]''<br
/>{{pc|Paris}}. La '''charge''' ou sac charbon de bois valait 1 mine = 2 minots = 16 boisseaux<br
/>{{pc|Toulon}} La '''charge''' = 3 setiers = 4 ½ émines, et contenait 1 ½ setier de Paris<br
/>III. Mesure de capacité pour liquides.<br
/>''[…]''<br
/>{{pc|Montpellier}}. La '''charge''' d’huile = 4 barals = 8 émines = 16 quarts ou quartals = 128 pots<br
/>''[…]''<br
/>IV. Mesure agraire ou de superficie.<br
/>{{pc|Embrun}} en France. La '''charge''' = 6 éminées = 72 civayers = 1050 toises delphinales carrées d’Embrun<br
/>{{pc|Gap}} en France. La '''charge''' = 6 éminées = 72 civayers = 1050 toises carrées de Paris. On y emploie aussi la charge d’Embrun.'' {{source|1=Horace {{pc|Doursther}}, [http://books.google.ca/books?id=KAibOR651tkC&pg=PA99&hl=fr ''Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes''], M. Hayez, Bruxelles, 1840}}<!--
-->
Ligne 151 :
* {{T|co}} : {{trad-|co|càrica}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|carga}}
* {{T|gallo}} : {{trad--|gallo|acrâze}}
* {{T|oc}} : {{trad-|oc|carga}}
* {{T|se}} : {{trad--|se|guorbmi}}, {{trad--|se|noađđi}}