« brûler » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +breton : deviñ ; +breton : deviñ (assisté)
Traductions : +portugais : arder ; +portugais : queimar ; +portugais : brilhar ; +portugais : sapecar ; +portugais : suportar o fogo ; +portugais : aguenar o fogo (assisté)
Ligne 152 :
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|kirvellä}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|bruciare}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|queimar}}, {{trad-|pt|sapecar}}
* {{T|se}} : {{trad--|se|spiiddistit}}, {{trad--|se|spiidet}}
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|pálit}}
Ligne 160 :
* {{T|en}} : {{trad+|en|burn}}
* {{T|la}} : {{trad-|la|ardeo}}, {{trad-|la|uro}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|arder}}
* {{T|ro}} : {{trad-|ro|a fi mistuit}}
* {{T|sw}} : {{trad-|sw|waka|dif=kuwaka}}
Ligne 200 ⟶ 201 :
* {{T|en}} : {{trad+|en|burn}}
* {{T|la}} : {{trad-|la|ardeo}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|queimar}}, {{trad+|pt|brilhar}}
* {{T|ro}} : {{trad-|ro|a arde}}
* {{T|sw}} : {{trad-|sw|kuwaka}}
Ligne 205 ⟶ 207 :
{{trad-début|Subir le feu.|11}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|verbrennen|dif=sich verbrennen}}
* {{T|pt}} : {{trad-|pt|suportar o fogo}}, {{trad-|pt|aguenar o fogo}}
* {{T|ro}} : {{trad-|ro|a se arde}}, {{trad-|ro|a se frige}}
* {{T|zdj}} : {{trad--|zdj|-pva|dif=hupva}}