« amener » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +portugais : portar ; +portugais : levar (assisté)
Ligne 61 :
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}
* {{T|af}} : {{trad-+|af|bring}}, {{trad-|af|aanbring}}, {{trad-|af|aandra}}, {{trad-|af|aandraag}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|mitnehmen}}, {{trad+|de|bringen}}, {{trad+|de|anbringen}}, {{trad+|de|eintragen}}, {{trad-|de|heranbringen}}, {{trad-+|de|überbringen}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|bring}} (1,2,3,7,8), {{trad+|en|take}} (1,2,4), {{trad+|en|fetch}} (1,2), {{trad+|en|get}} {{familier|nocat=1}} (1,2), {{trad+|en|lower}} (5,6), {{trad-|en|take along}}, {{trad+|en|convene}}, {{trad+|en|lead}}, {{trad-|en|kx’u saa}}
* {{T|ang}} : {{trad-|ang|brengan}}, {{trad-|ang|bringan}}
Ligne 69 :
* {{T|da}} : {{trad+|da|bringe}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|aportar}}, {{trad+|es|llevar}}, {{trad+|es|traer}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|kunvenigi}}, {{trad-|eo|alporti}}, {{trad-+|eo|alkonduki}}
* {{T|fy}} : {{trad-|fy|ôfhelje}}, {{trad-|fy|oanbringe}}, {{trad-|fy|oandrage}}, {{trad-|fy|tatôgje}}
* {{T|gd}} : {{trad-|gd|thoir}}
Ligne 78 :
* {{T|io}} : {{trad+|io|adtirar}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|portare}}
* {{T|la}} : {{trad-+|la|adducere}}, {{trad+|la|ferre}}
* {{T|ms}} : {{trad-|ms|ambil … mengambil}}
* {{T|yua}} : {{trad--|yua|taasik}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|afhalen}}, {{trad+|nl|meebrengen}}, {{trad+|nl|meenemen}}, {{trad+|nl|vergaderen}}, {{trad-|nl|medenemen}}, {{trad-+|nl|medebrengen}}, {{trad+|nl|aandragen}}, {{trad+|nl|bezorgen}}, {{trad+|nl|brengen}}, {{trad+|nl|aanbrengen}}, {{trad+|nl|brengen}}, {{trad-|nl|voorleiden}}
* {{T|no}} : {{trad+|no|bringe}}
* {{T|pap}} : {{trad--|pap|hiba}}, {{trad--|pap|trese}}
Ligne 98 :
* {{T|zu}} : {{trad-|zu|-letha}}
{{trad-fin}}
 
{{trad-début|Mener d’un lieu à un autre.|1}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|bring}}
Ligne 123 ⟶ 124 :
# [[amener#fr|Amener]].
 
===== {{S|notesnote}} =====
* Voir la conjugaison de ''[[mener#fro-verb|mener]]'',