« interprète » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→{{S|nom|fr}} : précision : auteur-compositeur-interprète |
→{{S|nom|fr}} : mef |
||
Ligne 14 :
# {{particulier}} [[truchement|Truchement]], celui qui traduit à une personne, dans la langue qu’elle parle, ce qui a été dit ou écrit par une autre dans une langue [[différent]]e.
#* ''Je puis en dire autant d'El-Haj Ahmed Ben-Chekron qui me sert d’'''interprète''' dans mes autres visites et qui, lui, ayant vécu en Espagne, s’exprime correctement en castillan.'' {{source|{{w|Frédéric {{smcp|Weisgerber}}}}, ''Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue'', Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 96}}
#* ''Lorsque l’'''interprète''' me traduisit le sens général du discours, je fus émerveillé.'' {{source|{{nom w pc|Alain
#* ''Ce traité a été mis en français par les '''interprètes'''.''
#* ''Ils ne peuvent se comprendre sans le secours d’un '''interprète'''.''
Ligne 20 :
#* '''''Interprète''' juré,'' Celui qui est nommé par les cours ou tribunaux pour traduire les pièces versées aux débats.
# {{par ext}} Celui qui fait [[connaître]], qui [[éclaircir|éclaircit]] le sens d’un auteur, d’un [[discourir|discours]].
#* ''En vain donc ces dangereux '''interprètes''' nous crient que le gros des Pères
#* ''Les '''interprètes''' de Platon, d’Aristote, etc.''
#* ''Cet '''interprète''' a mal expliqué ce passage.'' Par analogie,
Ligne 30 :
# {{figuré|fr}} …
#* ''Les yeux sont les '''interprètes''' de l’âme,'' Les yeux servent à faire connaître les sentiments, les mouvements de l’âme.
# Un [[musicien]] jouant
# En termes d’art [[dramatique]], se dit de l’acteur ou de l’actrice qui joue un rôle.
#* ''Les '''interprètes''' de cette pièce sont excellents.''
|