« sublime » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +same du Nord : allaárvosaš (assisté)
Ligne 11 :
#* ''Qui oserait blasphémer contre cette '''sublime''' épopée, qui commence à Valmy, et qui se déroule, en traits de feu, jusqu’à la sombre catastrophe de Waterloo ; épopée qui débute par un hymne de triomphe, et qui se ferme sous les plaintes d'une douloureuse élégie ?'' {{source|« ''Charlet'' », dans ''L'Urne : Recueil des travaux de [[w:Joseph Ottavi|J. Ottavi]]'', avec une biographie de l'auteur, par {{w|Léon Gozlan}}, Paris : chez Paulin, 1843, p. 254}}
#* ''Elle fut '''sublime''' d’affection, à toute heure, d’une douceur rare chez les jeunes filles, et bien appréciée par les témoins de cette tendresse.'' {{source|{{Citation/Honoré de Balzac/Modeste Mignon/1855}}}}
#* ''Quels termes saurai-je trouver, suffisamment simples dans leur sublimité, — suffisamment '''sublimes''' dans leur simplicité, — pour la simple énonciation de mon thème ?'' {{source|{{w|Edgar Poe}}, ''Eureka'', 1848, traduction de {{w|Charles Baudelaire}}}}
#* ''Kant disait que les deux choses les plus '''sublimes''' du monde sont le ciel étoilé au-dessus de nos têtes et la loi morale au fond de notre cœur.'' {{source|[[w:Pierre Rousseau (vulgarisateur)|Pierre Rousseau]], ''La Terre, ma Patrie'', collection "Savoir', librairie Arthème Fayard, 1947, p. 351}}
 
Ligne 31 :
* {{T|id}} : {{trad+|id|agung}}
* {{T|ja}} : {{trad+|ja|崇高|R=sūkō}}
* {{T|se}} : {{trad--|se|allaárvosaš}}
{{trad-fin}}