« schlass » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 3 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: ''([[#Adjectif|Adjectif]])'' {{siècle|XIX}} De l’allemand régional ''{{lien|schlaβ|de}}'', en {{étyl|de|fr|mot=schlaff|sens=[[mou]], [[fatigué]]}} {{cf|slack|lang=en}}.
: ''([[#Nom commun|Nom commun]])'' De l’{{étyl|en|fr|mot=slash|sens=[[arme blanche]]}}.
 
Ligne 20 :
 
==== {{S|synonymes}} ====
{{cf|lang=fr|ivre}}
 
==== {{S|traductions}} ====
Ligne 32 :
# {{argot|fr}} [[couteau|Couteau]] ; [[canif]].
#* ''J’appuie sur le bouton de mon '''schlass'''. Un « clac ! » sonore m’indique que ma lame est bien sortie.'' {{source|Jean-Claude Estampe, ''Pierrot la lame'', Éditions Publibook}}
#* ''Regarde moi bien dans les yeux quand j'te serre la main <br>Avant qu'mon '''schlass''' ne se mette en mode escrime.'' {{source|Seth Gueko, ''Titi Parisien Remix'', avec Nekfeu & Oxmo Puccino}}
 
==== {{S|variantes orthographiques}} ====
Ligne 39 :
 
==== {{S|synonymes}} ====
{{cf|lang=fr|couteau}}
 
==== {{S|traductions}} ====
{{cf|lang=fr|couteau}}
 
=== {{S|prononciation}} ===