« étonner » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +portugais : maravilhar-se ; +portugais : assombrar-se ; +portugais : assustar ; +portugais : admirar-se ; +portugais : estranhar (assisté)
m Autoformatage, retrait de {{clé de tri}}
Ligne 19 :
* [[stupéfier]]
* [[surprendre]]
* [[trouer le cul]] {{vulg|nocat}} {{France|nocat=1}}
 
==== {{S|vocabulaire}} ====
Ligne 45 :
* {{T|io}} : {{trad+|io|astonar}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|sbalordire}}
* {{T|nl}} : {{trad-+|nl|bevreemden}}, {{trad+|nl|verbazen}}, {{trad+|nl|verwonderen}}
* {{T|pl}} : {{trad-+|pl|zadziwiać}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|admirar}}, {{trad+|pt|atordoar}}, {{trad+|pt|estontear}}
* {{T|ro}} : {{trad-|ro|a uimi}}
Ligne 54 :
* {{T|cs}} : {{trad-|cs|divit}} se, {{trad+|cs|překvapit}}
{{trad-fin}}
 
{{trad-début|Surprendre, frapper de stupeur|2}}
* {{T|de}} : {{trad-|de|in Verwunderung setzen}}, {{trad+|de|verwundern}}
Ligne 61 ⟶ 62 :
* {{T|zdj}} : {{trad--|zdj|-taâdjaɓisa|dif=utaâdjaɓisa}}, {{trad--|zdj|-shangaza|dif=ushangaza}}, {{trad--|zdj|-staâdjabisha|dif=ustaâdjabisha}}
{{trad-fin}}
 
{{trad-début|s’étonner}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|staunen}}
Ligne 78 ⟶ 80 :
* {{R:TLFi}}
* {{Import:DAF8}}
{{clé de tri|etonner}}