« vocalisation » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Ligne 9 :
# {{ling|fr}} Action de noter expressément les voyelles dans l’écriture d’une langue [[sémitique]] à l’aide de signe spéciaux ; le résultat de cette action.
#* ''Sauf rares exceptions {{incise|aisément repérables}}, seule la graphie des termes sémites est prise en compte, et non leur '''vocalisation'''.'' {{source|{{w|Bernard Dubourg}}, ''L’invention de Jésus'', tome I, « L’hébreu du Nouveau Testament », Paris, Éditions Gallimard, 1987, p. 10}}
#* ''Avec une faute (intentionnelle ?) de '''vocalisation''' dans le texte massorétique (tardif) : non pas « Zikryi » mais « Zkarya » {{incise|le rédacteur chrétien-hébreu du début de Luc lisait ainsi le passage biblique de son lointain prédécesseur et le prononçait ainsi|fin}}.'' {{source|{{w|Bernard Dubourg}}, ''L’invention de Jésus'', tome II, « La fabrication du Nouveau Testament », Paris, Éditions Gallimard, 1989, p. 17}}
# {{term|Éthologie}} Bruits sortant des organes oraux d'und’un animal.
#* ''Bernard Rollin, professeur de philosophie et de sciences animales à l'universitél’université du Colorado, explique que les chercheurs, dans leur effort pour ne pas employer envers les animaux les termes qui décrivent les émotions humaines, ne parlent pas de peur mais de « comportement de retrait »; [...] ils ne parlent pas de cris ou de gémissements de douleur, mais de « '''vocalisations''' ». Le vocabulaire du bon sens est remplacé par un jargon qui relève davantage du déni que de l'objectivitél’objectivité scientifique.'' {{source|{{nom w pc|Mathieu|Ricard}}, ''Plaidoyer pour l'altruisme'', NiL, Paris, 2013, pp. 229-230}}
 
==== {{S|vocabulaire}} ====