« en dessous » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
|||
Ligne 6 :
=== {{S|adverbe|fr}} ===
'''en dessous''' {{pron|ɑ̃ də.su|fr}} {{invar}}
# Du [[côté]] de [[dessous]], vers ou dans la [[partie]] de dessous.
#* ''Un pain tout brûlé '''en dessous'''.''
Ligne 12 :
#* ''Passer, se mettre '''en dessous'''.''
#* ''Un vêtement qui se porte '''en dessous'''.''
# [[secrètement|Secrètement]], [[discrètement]].▼
# {{familier|fr}} [[sournoisement|Sournoisement]].▼
#* ''Des frères de charité avec leurs dalmatiques rouges, dont l’un portait une bannière et l’autre la lourde croix d’argent, riaient '''en dessous''', s’amusaient à se bourrer le dos de coups de poing.'' {{source|{{w|Octave Mirbeau}}, ''Contes cruels : Mon oncle''}}▼
# {{familier|fr}} [[obliquement|Obliquement]], en baissant les [[yeux]].▼
#* ''Regarder '''en dessous'''.''▼
# {{familier|fr}} À la manière d’une personne [[sournois]]e, [[cafard]]e.▼
#* ''Avoir le regard, la mine '''en dessous'''.''▼
==== {{S|antonymes}} ====▼
* [[au-dessus]]▼
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début||1}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|unterhalb}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|underneath}}
Ligne 28 ⟶ 38 :
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|alt}}
{{trad-fin}}
▲# [[secrètement|Secrètement]], [[discrètement]].
▲# {{familier|fr}} [[sournoisement|Sournoisement]].
▲#* ''Des frères de charité avec leurs dalmatiques rouges, dont l’un portait une bannière et l’autre la lourde croix d’argent, riaient '''en dessous''', s’amusaient à se bourrer le dos de coups de poing.'' {{source|{{w|Octave Mirbeau}}, ''Contes cruels : Mon oncle''}}
▲# {{familier|fr}} [[obliquement|Obliquement]], en baissant les [[yeux]].
▲#* ''Regarder '''en dessous'''.''
▲# {{familier|fr}} À la manière d’une personne [[sournois]]e, [[cafard]]e.
▲#* ''Avoir le regard, la mine '''en dessous'''.''
▲==== {{S|antonymes}} ====
▲* [[au-dessus]]
=== {{S|prononciation}} ===
|