« basique » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +allemand : laugenartig (assisté)
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
Ligne 17 :
: Il est parfois perçu comme anglicisme{{réf|1}}, c’est à tort (voir la citation de Rabelais, par ailleurs première attestation de cet adjectif en français).
: L’[[Académie française]] déconseille d’utiliser le terme « basique » dans le sens de « fondamental, élémentaire, primitif »{{réf|2}}.
:En revanche, c'est bien un anglicisme fautif si on l'emploie comme substantif.
 
==== {{S|antonymes}} ====