« avoir le bras long » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Baltic Bot (discussion | contributions)
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate.
→‎{{langue|fr}} : étymologie, citations
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{siècle |XIX}} La [[longueur]] du [[bras]] est une représentation [[imagé]]e de l’[[ampleur]] de l’influence.
: {{ébauche-étym|fr}}
 
=== {{S|verbe|fr}} ===
'''avoir le bras long''' {{pron|avwaʁ lə bʁa lɔ̃|fr}} {{voir-conj|avoir}}
# {{figuré|fr}} Avoir de l’[[influence]] ; avoir un [[crédit]], un [[pouvoir]] qui s’étend bien [[loin]].
#* ''Comment faire ? bâillonner les gens à distance, ce n'est pas aisé. M. Bonaparte n’'''a''' pas '''le bras''' si '''long''' que ça.'' {{source|{{w|Victor {{pc|Hugo}}}}, ''{{w|Napoléon le Petit}}'', 1852}}
#* ''Le colonel, qui devait '''avoir le bras long''', avait remué les bureaux du Service de Santé, pourtant connus pour leur passivité, et s’était fait affecter Pierre, sans d’ailleurs que quiconque ait songé à lui demander son avis, ou même le prévenir.'' {{source|Yves Najean, ''Ambition'', 2008}}
#* ''- Croyez-moi, j’'''ai le bras long'''.<br>- Et nous, on l’a musclé.'' {{source|{{w|Claude {{pc|Zidi}}}}, ''{{w|Inspecteur la Bavure}}'', 1980}}
 
==== {{S|traductions}} ====