« arroser » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +same du Nord : čáhccet ; +same du Nord : čáhccet (assisté)
Ligne 7 :
[[File:Abé-boekje voor lieve kinderen - met eene menigte prentjes en rijmpjes - PPN 852291590 - Image 4 (cropped).jpeg|thumb|Fillette arrosant des fleurs. Illustration tirée de l'''Abé-boekje voor lieve kinderen''.]]
# [[humecter|Humecter]], [[mouiller]] quelque chose en [[versant]] de l’eau [[dessus]], ou quelque autre [[liquide]].
#* ''Dans les caves déjà débarrassées de leur eau, '''arroser''' le sol avec du lait de chaux et badigeonner les murs.'' {{source|''Viticulture-arboriculture'', 1909, vol. 33, p.page 152}}
#* ''Elle partait pour un mois en Belgique voir sa mère et me demandait comme un service de bien vouloir occuper son appartement en son absence, afin d’'''arroser''' les plantes vertes.'' {{source|{{Citation/Amélie Nothomb/Ni d’Ève ni d’Adam/2007|52-53}}}}
# [[répandre|Répandre]] un liquide sur la [[viander|viande]] en [[cuisson]].
Ligne 24 :
#* ''Le ruisseau voisin me fournit de l’eau pour '''arroser''' la prairie.''
# [[traverser|Traverser]] une région, y [[couler]], en parlant d’un [[cours d’eau]].
#* ''Nous reçûmes l'ordre de côtoyer en le remontant le ruisseau de la Tourbe, qui '''arrose''' la plus triste vallée du monde, entre des collines basses, sans arbres et sans buissons.'' {{source|[[w:Johann Wolfgang von Goethe|Goethe]], ''Campagne de France'', 1822 ; traduction française de Jacques Porchat, Paris : Hachette, 1889, p.page 52}}
#* ''Des eaux qui '''arrosent''' ce pays, aucunes ne sont ferrugineuses. Elles contiennent quelque partie d'alun d'un fluide extrêmement léger.'' {{source|Comptes Rendus et Mémoires de la ''Société d'histoire et d'archéologie de Senlis'', 1907, p.page 180}}
# {{figuré|fr}} [[distribuer|Distribuer]] [[généreusement]].
#* ''Dans un même département, votre sénateur peut n'avoir aucun euro de la réserve parlementaire et un autre, plusieurs millions. De quoi '''arroser''' des dizaines de communes.'' {{source|''[http://www.politique.net/2009041901-repartition-de-la-reserve-parlementaire.htm]'', Politique.net, ''Répartition de la réserve parlementaire : un secret d'Etat bien gardé'', 19 avril 2009}}
Ligne 66 :
* {{T|cs}} : {{trad-|cs|polít}}, {{trad-|cs|polévat}}, {{trad-|cs|kropit}}
{{trad-fin}}
 
{{trad-début|Répandre un liquide sur la viande en cuisson}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|baste}}
{{trad-fin}}
 
{{trad-début|Accompagner une nourriture d'une boisson}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|wash}}
{{trad-fin}}
 
{{trad-début|Circuler de l’eau sur la terre arable}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|irrigate}}, {{trad+|en|water}}
Ligne 77 ⟶ 80 :
* {{T|se}} : {{trad--|se|čáhccet}}
{{trad-fin}}
 
{{trad-début|Couler de par une région}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|drain}}, {{trad+|en|run through}}
{{trad-fin}}
 
{{trad-début|Distribuer généreusement}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|shower}}
Ligne 87 ⟶ 92 :
{{trad-début}}
* {{T|af|trier}} : {{trad-|af|begiet}}
* {{T|de|trier}} : {{trad-+|de|berieseln}}, {{trad+|de|beregnen}}
* {{T|zh}} : {{trad+|zh|浇|R=jiāo|tradi=澆}}, {{trad+|zh|洒|R=sǎ|tradi=灑}}, {{trad+|zh|喷|R=pēn|tradi=噴}}
* {{T|eo|trier}} : {{trad-|eo|akvumi}}