« chimie » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Révocation des modifications de 62.167.232.232 (discussion) vers la dernière version de JackBot Balise : Révocation |
|||
Ligne 2 :
=== {{S|étymologie}} ===
: {{date|lang=fr|1356}} ''Chimie'' apparaît{{réf}} avec un sens obscur, peut-être celui de « mélange » :
:: ''Pour V livres de cire
: {{date|lang=fr|1554}} ''Chymie'' a le sens moderne de « science qui étudie la constitution des divers corps ». Il est souvent synonyme de ''[[alchimie]]'' (voir ce mot).
: Du {{étyl|la|fr|mot=chemia}} ou ''[[chymia#la|chymia]]'' (« art de transformer les métaux, alchimie »), emprunté au grec médiéval [[χημεία]], ''khêmeia''.
: Du {{étyl|la|fr|mot=chemia}} ou ''[[chymia#la| Ainsi pour {{w|Alexander von Humboldt}}, « ''le mot chimie, dans le sens de décomposition, veut dire à la lettre art égyptien, art de la terre noire''»<ref> [https://books.google.tn/books?id=cslSQdG1rTwC&pg=PA536&dq=chimie+vdfjv <dvhjfd<jkvbdf hv<fd hdfh dfhdh<+art+cach%C3%A9+autre+%C3%A9tymologie++arabe&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwjLu8iJw77PAhXoLcAKHUJeBfEQ6AEIHTAA#v=onepage&q=chimie%20cham%20chema%20occultare%20art%20cach%C3%A9%20autre%20%C3%A9tymologie%20%20arabe&f=false François Noël, Nouveau dictionnaire des origines, inventions et decouvertes, tome 1, Bruxelles, 1828, p. 186]</ref>. C'est d'ailleurs la même racine que donne, au 10e siècle dans {{w|Mafâtih al-'Olum}} ( Les Clés des sciences), l'encyclopédiste persan {{w|Muhammad ibn Ahmad al-Khwarizmi|Al-Khawarizmi}}<ref>[https://books.google.tn/books?id=8sDxCQAAQBAJ&pg=PA204&dq=%D8%A7%D8%B3%D9%85+%D9%87%D8%B0%D9%87+%D8%A7%D9%84%D8%B5%D9%86%D8%A7%D8%B9%D8%A9%D8%8C+%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%8A%D9%85%D9%8A%D8%A7%D8%A1+%D9%88%D9%87%D9%88+%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%8C+%D9%88%D8%A7%D8%B4%D8%AA%D9%82%D8%A7%D9%82%D9%87+%D9%85%D9%86:+%D9%83%D9%85%D9%8A&hl=fr&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=%D8%A7%D8%B3%D9%85%20%D9%87%D8%B0%D9%87%20%D8%A7%D9%84%D8%B5%D9%86%D8%A7%D8%B9%D8%A9%D8%8C%20%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%8A%D9%85%D9%8A%D8%A7%D8%A1%20%D9%88%D9%87%D9%88%20%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%8C%20%D9%88%D8%A7%D8%B4%D8%AA%D9%82%D8%A7%D9%82%D9%87%20%D9%85%D9%86%3A%20%D9%83%D9%85%D9%8A&f=false Mohamed Chawqi Ezzin, الثقاف في الأزمنة العجاف: فلf dgbsrjhgjvdfhgvkjsdnj hgsefjvbsdfhgfhbaskjgVWRSE Hergh werسفة الثقافة في الغرب وعند العرب، Rabat, 2013, p. 204, note 13]</ref>, et que reprennent plus tard des chimistes ou des étymologistes européens comme {{w|Herman Boerhaave}} et {{w|en|George William Lemon}}, entre autres<ref>[https://archive.org/stream/englishetymolog01lemogoog#page/n65/mode/2up/search/alchemy George William Lemon, English Etymology: Or, a Derivative Dictionary of the English Language, G. Robinson, 1873, article Al-Chemy]</ref>.▼
: Les formes ''chymia'' en latin et ''chymie'' en français sont dues à la confusion avec [[χυμεία]], ''chymeia'' (« mélange de sucs »).
▲:
=== {{S|nom|fr}} ===
|