« solutionner » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{date|lang=fr|1795}} Dérivé de ''[[solution]]'' avec la désinence ''[[-er]]''. Verbe de formation régulière (voir la note d’usage ci-dessous) qui participe d’une certaine tendance de remplacement de verbes du troisième groupe, irréguliers et malaisés à conjuguer, par des verbes du premier groupe, plus simples et réguliers, comme par exemple, ''[[choir]]'' par ''[[chuter]]'', ''[[recevoir]]'' par ''[[réceptionner]]'', ''[[ascendre]]'' par ''[[ascensionner]]'', ''[[requérir]]'' par ''[[réquisitionner]]'', ''[[freindre]]'' par ''{{lien|fractionner|fr}}'', etc.
 
=== {{S|verbe|fr}} ===
Ligne 12 :
#* ''Il faut la volonté de '''solutionner''' ces problématiques et non pas nous diviser, en nous montant les uns contre les autres.'' {{source|[[w:Libération (journal)|''Libération'']], 13 avril 2007}}
 
===== {{S|notenotes}} =====
* {{attention}} Ce verbe est blâmé par certains puristes (dont de nombreux professeurs de français) qui y voient l’expression d’une langue peu [[châtié]]e.
: Adolphe V. Thomas admet que « '''''solutionner''''' n’est pas à proprement parler un barbarisme{{R|Thomas}}. Il est régulièrement formé sur ''solution'' (cf. ''[[audition]] - [[auditionner]], [[addition]] - [[additionner]],'' etc.) », il ajoute : « il fait double emploi avec ''[[résoudre]]'', toujours bien vivant. Aussi vaut-il mieux s’en tenir à ce dernier verbe : ''Résoudre un problème''. »