« eu égard à » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m Autoformatage, retrait de {{clé de tri}}
Ligne 8 :
#* ''L’action des doses infinitésimales, quelque incompréhensible qu’elle paraisse aux meilleurs esprits, '''eu égard à''' son intensité, et quel que puisse être le caractère d’infinitésimalité qu’on lui suppose, aura toujours un résultat positif.'' {{source|Gaspard-François-Charles Arréat, ''Éléments de philosophie médicale ou théorie fondamentale de la science des faits médico-biologiques'', page 524, 1858}}
#* ''« Luc bon écrivain » est un des lieux communs de l’exégèse… Or, son grec est en fait aussi sémite que celui des autres évangélistes, et donc aussi nullâtre que le leur '''eu égard aux''' canons d’un hellénisme même modérément tatillon; seul le prologue a l’air grec-de-source : et c’est bien ce qui le fait jurer avec le reste de l’ouvrage; tout ce reste est, quant à son socle et gloses de traducteurs mises à part, hébreu.'' {{source|{{w|Bernard Dubourg}}, ''L’Invention de Jésus'', tome I, « L’hébreu du Nouveau Testament », Paris, Éditions Gallimard, 1987, p. 139}}
#* ''[…] il était reproché à un charcutier d'avoir confectionné des produits de charcuterie, en l'espèce saucissons, saucisses ou godiveaux, contenant des matières grasses supérieures à un taux de 50%, ce qui l'avait mis en l'état infractionnel, '''eu égard aux''' usages locaux, loyaux et constants.'' {{source|''Revue trimestrielle de droit commercial'', volume 20, éd. Sirey, 1967, p. 304}}
 
==== {{S|synonymes}} ====
* [[compte tenu de]]