« prendre au dépourvu » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +italien : cogliere alla sprovvista (assisté)
Traductions : +allemand : völlig überraschen ; +allemand : unvorbereitet treffen ; +allemand : überrumpeln (assisté)
Ligne 17 :
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début|Surprendre, au sujet d’une personne|1}}
* {{T|de}} : {{trad-|de|unvorbereitet treffen}}, {{trad-|de|völlig überraschen}}, {{trad-|de|unvorbereitet treffen}}, {{trad+|de|überrumpeln}}
* {{T|en}} : {{trad-|en|take by surprise}}, {{trad+|en|off guard|dif=catch (somebody) off guard}}, {{trad-|en|catch somebody off their guard}}
* {{T|is}} : {{trad-|is|koma einhverjum í opna skjöldu}}