« nähren » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
(Aucune différence)
|
Version du 21 novembre 2018 à 19:54
Allemand
Étymologie
- Du moyen haut-allemand ner(e)n
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich nähre |
2e du sing. | du nährst | |
3e du sing. | er nährt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich nährte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich nährte |
Impératif | 2e du sing. | nähre!! |
2e du plur. | nährt!! | |
Participe passé | genährt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
nähren \ˈnɛː.ʁən\
- Nourrir, alimenter.
- Sie nährt ihr Kind selbst. - Elle allaite son enfant
- Ich nähre mich von Früchten, Gemüse, und etwas Fleisch. - Je me nourris de fruits, de légumes et d’un peu de viande.
- Dieses Geschäft nährt seinen Mann. - Ce commerce nourrit son homme.
- Trockenobst und Nüsse nähren. - Les fruits secs et les noix, ça nourrit.
- (Soutenu) Den Verdacht, das Misstrauen, die Zweifel, die Hoffnung nähren - Nourrir le soupçon, la méfiance, les doutes, l’espoir
Dérivés