« filer à l’anglaise » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
rétablissement traduction correcte
Atitarev (discussion | contributions)
Traductions : +russe : уйти по-английски (assisté)
Ligne 28 :
* {{T|pt}} : {{trad-|pt|sair à francesa}} ''(s’en aller à la française)''
* {{T|ro}} : {{trad-|ro|a o şterge englezeşte}} ''(s’en aller à l’anglaise)''
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|уйти по-английски|tr=ujtí po-anglíjski|sc=Cyrl}}, {{trad+|ru|уйти по-английски|tr=ujtí po-anglíjski|dif=уйти́ по-англи́йски}}
* {{T|cs}} : {{trad-|cs|zmizet po anglicku}} ''(s’en aller à l’anglaise)''
* {{T|wa}} : {{trad+|wa|spiter a l’ inglesse}}, {{trad+|wa|eraler come on fonnet}} (« s’en retourner comme un frelon »)