« Wiktionnaire:Questions sur les mots/février 2019 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Supreme assis (discussion | contributions)
Ligne 18 :
::::: C’était une sorte de pot métallique utilisé par les ouvriers agricoles dans les champs pour se chauffer et griller ou réchauffer une portion individuelle de nourriture. XIX début XXème siècle --[[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 2 février 2019 à 16:56 (UTC)
:: Les sinogrammes ont chacun un sens et une lecture. Dans le cas de {{lien|五輪|ja|tr=gorin}}, c’est bien un mot composé signifiant « cinq anneaux ». {{lien|七輪|ja|tr=shichirin}} aussi pourrait signifier « sept anneaux », mais malheureusement il y a déjà un mot avec ces sinogrammes qui n’a aucune relation avec ''sept anneaux'' étymologiquement. — [[Utilisateur:TAKASUGI Shinji|T<small>AKASUGI</small> Shinji]] ([[Discussion utilisateur:TAKASUGI Shinji|d]]) 3 février 2019 à 02:25 (UTC)
::: C'est fascinant. Il n'existe pas d'homographes en japonais? Si un mot désigne une chose, il ne peut pas en désigner une autre?3 février 2019 à 11:34 (UTC)
 
== Turbidité ==