« signifier » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +gaélique irlandais : abair ; +gaélique irlandais : abair (assisté)
Ligne 41 :
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|signifi}}
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|merkitä}}
* {{T|ga}} : {{trad+|ga|abair}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|signifikar}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|significare}}
Ligne 59 ⟶ 60 :
{{trad-début|Exprimer ce qu’on entend par un mot, par une locution, par une phrase, en parlant de langue et de grammaire.|2}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|mean}}
* {{T|ga}} : {{trad+|ga|abair}}
* {{T|pl}} : {{trad+|pl|znaczyć}}
{{trad-fin}}