Différences entre les versions de « avoir d’autres chats à fouetter »

Traductions : +polonais : mieć inne rzeczy do roboty (assisté)
(Traductions : +néerlandais : wel wat anders te doen hebben ; +néerlandais : andere dingen aan zijn hoofd hebben (assisté))
(Traductions : +polonais : mieć inne rzeczy do roboty (assisté))
* {{T|oc}} : {{trad-|oc|aver autas crabas a mólher}}
* {{T|fa}} : {{trad-|fa|کار مهم تری داشتن}}
* {{T|pl}} : {{trad-|pl|mieć inne rzeczy do roboty|tr=(« avoir d'autres choses à faire »)}}
* {{T|pt}} : {{trad-|pt|tenho mais em que pensar}} (« avoirà penser à d’autres choses »)
* {{T|tr}} : {{trad-|tr|yapacak başka işi olmak}}
Utilisateur anonyme