« wesh » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 41 :
#* ''J’ai déjà discuté avec des '''weshs''' dans les TEC, par exemple, bah j’ai été vachement surpris. Les gars intelligents, avec un discours construit et tout, drôles : c’est carrément un rôle, leur weshitude.'' {{source|Herbert de Vaucanson, dans ''Les nouveau bogoss lolilol /phénomène flashy-poney-stéroïd'', sur le ''FORUM HardWare.fr'' (<nowiki>http://forum.hardware.fr</nowiki>), le 19 août 2010}}
#* ''Bon je vais faire simple. je chauffe une jeune '''wesh''' afin qu’elle m’envoie une photo d’elle en petite tenue. Hors{{SIC}} elle m’envoie cette image d’elle.'' {{source|Noelogue, sur le forum ''Starfoulah la décadence orientale en une image'', sur le site ''{{w|Jeuxvideo.com}}'' (www.jeuxvideo.com), 9 août 2015}}
J'aime les saucisses de Strasbourg
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}
Ligne 52 :
# {{plus rare}} {{péjoratif|fr}} [[langage|Langage]] [[parler|parlé]] par ces [[individu]]s ; [[parler#nom|parler]] [[wesh-wesh]].
#* ''Elle rétorque que Poney Express […] aura surtout besoin d’experts en coutumes locales. Il faut savoir parler le '''''wesh''''' et accompagner benoîtement des médecins jusque chez leurs patients. D’autres professions figurent sur le ''business plan'', mais pas les huissiers, pour l’instant.'' {{source|Yves Bourdillon, ''Souriez, vous êtes ruiné'', Éditions du Rocher 2016, page 447}}
#* ''
#* ''Au collège, l’adaptation est aussi difficile. Pas le même accent, pas les mêmes codes : « J’avais peur de ne pas me faire comprendre. Le “'''wesh'''” de banlieue, le verlan, je n’étais pas habitué. »'' {{source|Sylvia Zappi, ''La Maison des vulnérables'', éd. du Seuil: coll. ''Raconter la vie'', 2016, chap. 12}}
|