« Muschi » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate.
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 :
== {{langue|de}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Apparenté à ''[[Muschel]]'', « [[moule]] », pour le second sens, mais les noms familiers désignant aussi bien l’animal que la vulve abondent, ''Mutz(e), Musche, Müze, Mieze'' ... et laissent penser à une comparaison entre la fourrure du premier et la toison pubienne.
: Apparenté à ''[[Muschel]]'', la [[moule]].
 
=== {{S|nom|de}} ===
Ligne 9 :
|gs= Muschi |gp= Muschis
|ds= Muschi |dp= Muschis}}
'''Muschi''' {{pron|ˈmʊʃɪ|de}} {{f}} ({{p}}: '''die Muschis''' {{pron|ˈmʊʃɪs|de}})
# Nom [[affectueux]] donné aux [[chat]]s, [[minou]], [[minette]].
#* ''Komm ran, '''Muschi'''!''
#*: ''Viens là minou !''
# {{vulgairefamilier|de}} [[sexe|Sexe]] de la femme ;, [[chatte]], la [[moule]].
#* ''Monique [[pressen|presstpresste]] ihren [[Bauch]] gegen meine [[Hüfte]] und mich, [[reiben|rieb]] [[köstlich]]. Ich [[legenmlegen|legte]] meinen [[Arm]] unter ihre [[Bekleidung]], [[schieben|schob]] ihn [[hinunter]] zu ihren [[Schenkel]]n, die sie [[ausbreiten|ausbreitete]], um mich geschehen zu lassen und ich nehme ihre [[feucht]]e '''Muschi''' in Besitz.''
#*: Monique collecolla son ventre contre ma hanche et memoi, frottese frottant délicieusement. J'enfileJe glissai mon bras sous ses robeshabits, remontepoussai lejusqu'à longses de ses cuisses qu'elle écarteécarta pour me livrer passage et je m'empare de sa moulechatte baveusehumide. {{source|F. Delmore, ''Cuisantes Vacances''}}
 
==== {{S|synonymes}} ====
Ligne 25 :
* [[Miezekatze]]
* [[Schickimicki]]
{{)}}
{{(}}
'''Sexe de la femme'''
* [[Fotze]], ''vulgaire voire injurieux''
* [[Möse]], ''idem''
* [[Vagina]] ''clinique''
{{)}}