« Wiktionnaire:Questions sur les mots/mai 2019 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎comment appelle -t-on celui qui a perdu ses enfants ? : mise aux normes 200px pour faire joli
Ligne 327 :
 
== « cravate (d’un drapeau) » en anglais ==
[[Fichier:Fanion présidentiel command car 14 juillet 2012.jpg|vignette|centre|Cliché [[commons:File:Fanion présidentiel command car 14 juillet 2012.jpg]] : voir la '''cravate''' blanche. [[Utilisateur:Alphabeta|Alphabeta]] ([[Discussion utilisateur:Alphabeta|discussion]]) 16 mai 2019 à 14:26 (UTC)]]
 
Bonjour, <br > L’entrée [[wikt:fr:cravate]] mentione un sens 2 : « 2. ''(Vexillologie)'' (Par extension) Ruban qu’on attache en haut d’une lance, d’un drapeau, et dont les bouts sont pendants. * ''La '''cravate''' d'un drapeau.'') » J’aimerais connaître la traduction en anglais :
# afin de mentionner cette traduction en anglais dans l’entrée ;
# afin de pouvoir effectuer des recherches dans les Commons (où tout est en anglais, hélas !).
Merci d’avance pour vos lumières. [[Utilisateur:Alphabeta|Alphabeta]] ([[Discussion utilisateur:Alphabeta|discussion]]) 16 mai 2019 à 12:57 (UTC)([[Discussion utilisateur:Alphabeta|discussion]]) 16 mai 2019 à 14:26 (UTC)]]
[[Fichier:Fanion présidentiel command car 14 juillet 2012.jpg|vignette|centre|Cliché [[commons:File:Fanion présidentiel command car 14 juillet 2012.jpg]] : voir la '''cravate''' blanche. [[Utilisateur:Alphabeta|Alphabeta]] ([[Discussion utilisateur:Alphabeta|discussion]]) 16 mai 2019 à 14:26 (UTC)]]
::Tu m'aurais dit ''cravate en espagnol'', on n'était pas sorti de l'auberge. 16 mai 2019 à 21:58 (UTC)~~
:::C'est mon notaire qui me l'a dit. 16 mai 2019 à 21:59 (UTC)