« collectif » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
→‎Nom commun : exemples
Ligne 57 :
#* ''Il s’agit en somme, pour optimiser la relation, de la ''privatiser'' en l’individualisant alors que, nécessairement, la commensalité communielle comporte une dimension publique : elle organise un '''collectif''' sur la base de règles implicitement acceptées et sanctionnant une appartenance à un groupe, une institution, aussi légère et transitoire soit-elle.'' {{source|« Hétéronomie, autonomie, anomie », chap. 7 de ''Manger : Français, Européens et Américains face à l’alimentation'', sous la direction de Claude {{pc|Fischler}} et ‎Estelle {{pc|Masson}}, chez Odile Jacob, 2008, page 92}}
# {{grammaire|fr}} Nom collectif.
#* ''Les '''collectifs''' ont un sens pluriel [...]''. {{source|Dr J. {{pc|Tricoire}}, ''Komzom, lennom, ha skrivom brezoneg - Deuxième partie'', {{w|Emgleo Breiz}}, 1963, page 119}}
#* {{ébauche-exe|fr}}
#* ''Le singulatif est une particularité des langues celtiques, qui se forme à partir de ce '''collectif''' (parfois un ancien pluriel), en y ajoutant le suffixe (féminin) '''-enn'''.'' {{source|{{nom w pc|Francis|Favereau}}, ''Grammaire du breton contemprain'', {{w|Skol Vreizh}}, 1997, page 50}}
 
==== {{S|traductions}} ====