« femme » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Vualon (discussion | contributions)
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
m Autoformatage, traduction griko > georgien, traduction grec ancien > georgien, traduction grec > georgien, traduction gotique > georgien, traduction griko > creole haitien, traduction grec ancien > creole haitien, traduction grec > creole haitien, traduction gotique > creole haitien, traduction georgien > creole haitien, traduction gagaouze > creole haitien, traduction gaelique irlandais > creole haitien, traduction gaelique ecossais > creole haitien, tra…
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{date|lang=fr|1080}} Du {{étyl|la|fr|femina|dif=fēmĭna|sens=femelle », « femme}}{{R|TLFi}}. L’étymologie de ''fēmĭna'' est obscure :
:# « celle qui enfante, qui donne la vie », participe moyen substantivé de {{recons|feo}}{{R|L&S|femina}}{{R|Ernout}}{{R|DÉL}}(« produire, enfanter ») qui a donné ''[[fetus#la|fetus]], [[fetura#la|fetura]], [[fecundus#la|fecundus]], [[fenum#la|fenum]], [[fenus#la|fenus]]'' (voir ces mots).
:# « celle qui allaite{{R|Pokorny}}{{R|DÉL}} », apparenté à ''{{lien|filius|la}}, [[fello#la|fellare]]'' (« [[téter]], sucer »).
Ligne 7 :
: ''Fēmĭna'' était accentué sur la première syllabe, c’est elle qui restera en ancien français. Le mot sera prononcé avec une voyelle longue {{pron|fẽː.me|fro}}, qui s’ouvre ensuite en {{pron|fãː.me|fro}} pour se raccourcir enfin, {{pron|fam|fr}} après la [[dénasalisation]] qui s’est produite au {{siècle2|XVII}} siècle.
 
: <u>Orthographe du mot</u> : La forme ''femme'' est la première forme attestée en {{date|lang=fr|1080}} dans ''{{ws|La Chanson de Roland}}'', mais elle a coexisté avec les formes ''{{lien|feme|fro}}'' et ''{{lien|fame|fro}}'' durant le [[Moyen Âge]], la première étant plus influencée par l’étymologie et la deuxième par la prononciation. On trouve dans les autres [[langues d’oïl]] une évolution similaire : ''{{lien|feume|wa}}'' en wallon, ''[[fanne]]'' en bourguignon et ''[[fonne]]'' en [[nivernais]] (dialecte du [[berrichon]]){{R|Littré}}.
 
=== {{S|nom|fr}} ===
Ligne 26 :
#* ''Néanmoins la foi conjugale est sans cesse violée dans les grandes sociétés policées. Il est peu de maris qui soient fidèles à leurs '''femmes''' ; il est peu de '''femmes''' qui soient fidelles ''{{sic !}}'' à leurs maris.'' {{source|Jean-Claude de {{pc|La Métherie}}, ''De l’homme considéré moralement ; de ses mœurs, et de celles des animaux'', {{nobr|vol. 2}}, an XI – 1802, {{nobr|p. 268}}}}
#* ''Quand je la menai à l’autel, j’étais bien convaincu que ma '''femme''' l’emportait en beauté sur toutes les femmes belles de la terre.'' {{source|{{nom w pc|Octave|Mirbeau}}, ''{{ws|Lettres de ma chaumière/La Tête coupée|Lettres de ma chaumière : La Tête coupée}}'', A. Laurent, 1886}}
#* ''Préviens ta '''femme''' de ton arrivée. Ça me laissera le temps de passer tranquillement mon froc et de ne pas enfiler, dans la précipitation, mon slip à l'envers.'' {{source|Florentino Dos Santos, ''Les Cocus : Ces innocentes victimes des feux de l'amour… charnel'', Éditions Le Manuscrit, 2003, p.page 58}}
# Personne qui possède les qualités supposées des femmes.
#* ''Tout penseur complet doit être '''femme''' par les côtés délicats du cœur.'' {{source|Victor {{pc|Hugo}}, ''Ruy Blas'', 1838, p. 330}}
Ligne 185 :
* {{T|ko}} : {{trad+|ko|여자|tr=yeoja}}, {{trad+|ko|여성|tr=yeoseong}}
* {{T|co}} : {{trad-|co|femina}}, {{trad+|co|donna}}
* {{T|ht}} : {{trad--|ht|fanm}}
* {{T|djc}} : {{trad--|djc|ure}}
* {{T|dmr}} : {{trad--|dmr|ˈhat}}
Ligne 202 ⟶ 203 :
* {{T|ga}} : {{trad+|ga|bean}}
* {{T|gag}} : {{trad--|gag|karı}}, {{trad--|gag|kadın}}, {{trad--|gag|avrad}}
* {{T|ka}} : {{trad+|ka|ქალი|R=k’ali}}, {{trad-|ka|დედაკაცი|R=dedakac’i}}
* {{T|got}} : {{trad--|got|𐌵𐌹𐌽𐍉|R=qinō|f}}
* {{T|el}} : {{trad+|el|γυναίκα|R=yinéka}}
* {{T|grc}} : {{trad--|grc|γυνή|R=gynế}}
* {{T|griko}} : {{trad--|griko|jinèka}}
* {{T|ka}} : {{trad+|ka|ქალი|R=k’ali}}, {{trad-|ka|დედაკაცი|R=dedakac’i}}
* {{T|ht}} : {{trad--|ht|fanm}}
* {{T|hu}} : {{trad+|hu|nő}} ; {{trad+|hu|asszony}}
* {{T|sah}} : {{trad--|sah|дьахтар}}
Ligne 222 :
* {{T|krk}} : {{trad--|krk|ŋawɧan}}
* {{T|kjh}} : {{trad--|kjh|ипчi}}, {{trad--|kjh|хат}}
* {{T|rw}} : {{trad--+|rw|umugore}}
* {{T|ky}} : {{trad+|ky|аял}}
* {{T|rn}} : {{trad--|rn|umugore}}
* {{T|rw}} : {{trad--|rw|umugore}}
* {{T|kum}} : {{trad--|kum|къатын}}
* {{T|koy}} : {{trad--|koy|sołtʼaanh}}
Ligne 360 :
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|eş}}
* {{T|tk}} : {{trad+|tk|aýal}}
* {{T|uk}} : {{trad-+|uk|дружина|R=droujina}}
* {{T|uum}} : {{trad--|uum|хары}}
* {{T|vo}} : {{trad+|vo|jimatan}}
Récupérée de « https://fr.wiktionary.org/wiki/femme »