« je » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Autoformatage, traduction grec ancien > creole haitien, traduction grec > creole haitien, traduction gotique > creole haitien, traduction georgien > creole haitien, traduction gallois > creole haitien, traduction galicien > creole haitien, traduction gagaouze > creole haitien, traduction franc comtois > creole haitien, traduction finnois > creole haitien, traduction feroien > creole haitien, traduction estonien > creole haitien, traduction esperanto > cre… |
→Français : 5 rue 45 Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile |
||
Ligne 3 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|fr}} populaire {{recons|eo}} (panroman), en latin
=== {{S|pronom personnel|fr}} ===
{{fr-accord-mf|s=je|p=nous|ps=ʒə|pp=nu|mf=oui}}
'''je''' {{mf}} {{s}}
# [[pronom|Pronom]] de la [[première personne du singulier]]. Peut aussi bien être masculin
#* '''''Je''' suis en France.''
#* '''''Je''' m’appelle « Isabelle ».''
Ligne 14 :
#* '''''J’'''organise un voyage.''
#* {{informel|nocat=1}} ''Hé ! '''J’'''te cause !''
#* {{informel|nocat=1}fd} '''''J’'''prendrais bien un p’tit verre, [[et]] toi ?''
==== {{S|variantes}} ====
|