« cryptage » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{date|lang=fr}} {{compos|crypter|-age|lang=fr|m=1}}, du {{étyl|grc|fr|mot=κρυπτός|tr=kruptós|sens=caché, secret}}.
: {{date|lang=fr}} Du [[préfixe]] ''[[crypto-]]'', « [[caché]] » et du suffixe {{lien|''-age''|fr}}, influencé par l’[[anglais]] ''{{lien|encryption|en}}''.
 
=== {{S|nom|fr}} ===
Ligne 17 :
:Le terme « cryptage » et ses dérivés viennent du grec ancien {{polytonique|[[κρυπτός]]|kruptós|caché, secret}}. Il se rencontre couramment dans cette acception. Le {{w|Grand dictionnaire terminologique}} de l’{{w|Office québécois de la langue française}} le mentionne comme tel : « La tendance actuelle favorise les termes construits avec crypt-. Plusieurs ouvrages terminologiques récents privilégient cryptage au lieu de chiffrement, terme utilisé depuis longtemps pour désigner cette notion »<ref name=OQLF>[http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/dictionnaires/terminologie_sec_informatique/chiffrement.html Chiffrement], OQLF</ref>.
 
:Le Référentiel Généralgénéral de Sécuritésécurité de l’agence française {{w|ANSSI}}<ref>Référentiel Général de Sécurité de l’[[ANSSI]], [https://web.archive.org/web/20120606081844/http://www.ssi.gouv.fr/IMG/pdf/RGS_B_1.pdf annexe B1 du 26 janvier 2010], page 29</ref>{{,}}<ref>Référentiel Général de Sécurité de l’{{w|ANSSI}}, [https://www.ssi.gouv.fr/uploads/2014/11/RGS_v-2-0_B1.pdf annexe B1 version 2.03 du 21 février 2014], page 32</ref> qualifie d’incorrects « cryptage » et « chiffrage », car la terminologie de cryptage reviendrait à coder un fichier sans en connaître la clé et donc sans pouvoir le décoder ensuite<ref>{{lien web|url=http://www.bortzmeyer.org/cryptage-n-existe-pas.html|titre=« Cryptage » n’existe pas en français|auteur={{w|Stéphane Bortzmeyer}}|date=19 juin 2007|consulté le=19 février 2015}}</ref><ref>{{lien web|url=http://objectifnews.latribune.fr/idees/2015-02-17/pourquoi-ne-doit-on-pas-parler-de-cryptage-en-informatique.html|titre=Pourquoi ne doit-on pas parler de "cryptage" en informatique|site=latribune.fr|date=17 février 2015|consulté le=19 février 2015}}</ref>.
 
:Le terme n’est pas mentionné dans le dictionnaire de l’[[Académie française]]{{R|TLFi|cryptage}}. Dans le cadre de la [[télévision à péage]], on parle quasi exclusivement de chaînes « cryptées », ce que l’Académie française accepte : « En résumé on chiffre les messages et on crypte les chaînes »<ref>{{lien web|url=http://www.artiflo.net/2009/05/ne-me-parlez-plus-de-cryptage/|titre=Ne me parlez plus de cryptage|date=5 mai 2009|auteur=Florian Cristina|consulté le=19 février 2015}}</ref>.
Ligne 23 :
==== {{S|apparentés}} ====
* {{cf|lang=fr|crypto-}}
* [[crypter]]
* [[cryptographie]]
* [[décryptage]]
Ligne 29 ⟶ 28 :
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début|{{cryptographie|nocat=1}} Chiffrement|1}}
{{cf|chiffrement}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|encryption}}
{{trad-fin}}
 
=== {{S|prononciation}} ===
* {{pron|kʁip.taʒ|fr}}
** {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|kʁip.taʒ|audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-cryptage.wav}}
* Français méridional : {{pron|kʁip.ˈta.ʒə|fr}}
* Canada : {{pron|kʁɪp.taʒ|fr}}
 
=== {{S|voir aussi}} ===