« avoir plusieurs cordes à son arc » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +allemand : mehrere Eisen im Feuer haben (assisté) |
m Remplacement de {{cf}} par {{composé de}} dans l'étymologie |
||
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{
: Vient de la pratique des archers qui disposaient de plusieurs cordes de rechange au cas où la corde utilisée sur l’arc venait à se rompre. Il ne faut bien sûr pas prendre la formulation de l’expression à la lettre car il est impossible d’avoir plusieurs cordes montées en même temps sur l’arc et d’arriver dans ces conditions à ses fins, c’est-à-dire à tirer une flèche.
|