« ouvrir » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +kotava : fenkú ; +kotava : turunká ; +kotava : koemudé ; +kotava : fenkú ; +kotava : vangabé ; +kotava : mopoyé ; +kotava : turunká ; +kotava : turunká ; +kotava : odiá ; +kotava : fenkuwé (assisté)
Ligne 50 :
#* ''Il ne '''s’était''' jamais '''ouvert''' de cela à personne.''
#* ''Il '''s’'''en '''ouvrit''' à son ami.''
#* ''Madame de Matefelon ne se tint pas de '''s'''’en '''ouvrir''' à M. l’abbé Puce, curé de Montsoreau.'' {{source|{{nom w pc|René|Boylesve}}, ''{{w|La leçon d’amour dans un parc}}'', Calmann-Lévy, 1920, collection Le Livre de Poche, page 30.}}
# {{pronl|fr}} [[devenir|Devenir]] ou être [[ouvert]].
#* ''À cet instant, la porte de la rue '''s’ouvrit''' et un homme encore jeune, visiblement saoul, entra. C’était le comique du quartier.'' {{source|{{Citation/Francis Carco/Messieurs les vrais de vrai/1927}}}}