« d’abord » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +espagnol : primeramente (assisté)
Traductions : +poitevin-saintongeais : d’abord ; +poitevin-saintongeais : d’abord (assisté)
Ligne 48 :
* {{T|gallo}} : {{trad--|gallo|d’abord}}
* {{T|swb}} : {{trad--|swb|rabuzi}}
* {{T|poitevin-saintongeais}} : {{trad--|poitevin-saintongeais|d’abord}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|сначала|R=snachala}}
* {{T|se}} : {{trad--|se|vuos}}, {{trad--|se|álggos}}
Ligne 58 ⟶ 59 :
* {{T|en}} : {{trad+|en|first of all}}
* {{T|gallo}} : {{trad--|gallo|d’abord}}
* {{T|poitevin-saintongeais}} : {{trad--|poitevin-saintongeais|d’abord}}
* {{T|se}} : {{trad--|se|vuos}}
{{trad-fin}}