« abat-jour » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +occitan : abajor (assisté)
Ligne 22 :
#* ''Les croisées de cette prison sont garnies d’'''abat-jour'''.''
# {{par extension}} Forme qui protège de la lumière du soleil.
#* ''Arrivé au porche d’entrée, il regarda sur la route de Saumur, la main en '''abat-jour''' et la figure grimaçante, à cause du soleil qui se trouvait bas, juste en face.'' {{source|{{w|René Boylesve}}, ''{{w|La leçon d’amour dans un parc}}'', Calmann-Lévy, 1920, collection Le Livre de Poche, page 47}}
#* ''La Moussotte allait de temps à autre jusqu’au seuil de la porte, interrogeant le coin du bois d’où la route s’échappait de la forêt, la main en '''abat-jour''' sur les yeux, […].'' {{source|{{w|Louis Pergaud}}, ''Le retour'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}}