« basque » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +poitevin-saintongeais : bachte (assisté)
Ligne 122 :
'''basque''' {{pron|bask|fr}} {{f}}
#{{vêtements|fr}} [[pan#fr|Pan]] d’habit, de certains vêtements, partie découpée et tombante en dessous de la taille.
#* ''Le corsage est montant, à '''basque''' plate rouleautée au contour, et la manche a son parement orné d'un nœud en faille.'' {{source|« Explications de la gravure noire pages 174 et 175 », dans le ''Journal des demoiselles et Petit courrier des dames réunis'', n° 15 (2{{e}} semestre) du 13 novembre 1875, p. 171}}
#* ''La composition de sa [[souquenille]] défiait toute investigation : les manches et les pans étaient si graisseux, si luisants qu’on aurait dit du cuir de bottes ; par derrière ballottaient quatre '''basques''' d’où le coton s’échappait par touffes.'' {{source|{{nom w pc|Nicolas|Gogol}}, ''Les Âmes mortes'', 1842, traduction de Henri Mongault, 1949}}
#* '' Les hommes avaient passé la blouse bleue sur la redingote neuve ou sur le vieil habit de drap vert dont les deux '''basques''' passaient.'' {{source|{{w|Guy de Maupassant }}, ''La maison Tellier'', 1881, collection Le Livre de Poche, page 34.}}