« detento » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Création : == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : Fréquentatif de ''{{lien|detineo|la}}'' (« détenir »). === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|retento|retentare|retentare|-|-}} {{pron|… |
(Aucune différence)
|
Version du 11 novembre 2019 à 10:46
Latin
Étymologie
- Fréquentatif de detineo (« détenir »).
Verbe
retento, infinitif : retentare \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
Références
- « detento », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « detento », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage