« diariamente » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 2 :
 
== {{langue|es}} ==
 
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauchecomposé de|diario|-étymmente|lang=es|m=1}}.
 
=== {{S|adverbe|es}} ===
'''diariamente''' {{pron||es}}
# [[chaquequotidiennement#fr|Chaque]] [[jourQuotidiennement]], [[journellement]], [[quotidiennement]], [[tous]] [[les]] [[jours]].
 
==== {{S|synonymes}} ====
Ligne 13 ⟶ 14 :
 
== {{langue|pap}} ==
 
=== {{S|étymologie}} ===
: De l’{{ébauche-étymétyl|es|pap|mot=diariamente}}.
 
=== {{S|adverbe|pap}} ===
'''diariamente'''
# [[chaque|Chaque]] [[jour]], [[journellement]], [[quotidiennement]], [[tous]] [[les]] [[jours#fr|Quotidiennement]].
 
== {{langue|pt}} ==
 
=== {{S|étymologie}} ===
: {{composé de|diário|-mente|lang=pt|m=1}}.
: Composé de la forme féminine de l’adjectif ''[[diário#pt|diário]]'' (« quotidien, journalier ») et du suffixe ''[[-mente#pt|-mente]]''.
 
=== {{S|adverbe|pt}} ===
{{pt-inv|}}
'''diariamente''' {{pron||pt}} ''invariable''
# [[quotidiennement#fr|Quotidiennement]], [[journellement#fr|journellement]].
#* ''Os vossos filhos serão para vós como vós tiverdes sido para vossos pais. E é natural. As crianças vêem '''diariamente''' o que fazem seus pais, e imitam-nos.'' {{source|Desconhecido, ''Reconhecimento e ingratidão'', contos para a infância}}