« pronom personnel » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +allemand : Personalpronomen (assisté)
Ligne 8 :
# {{grammaire|fr}} [[pronom|Pronom]] qui [[représenter|représente]] une [[personne]] [[grammatical]]e dans une des [[fonction]]s [[suivant]]es : [[sujet]] d’un [[verbe]], [[complément d’objet direct]], [[complément d’objet indirect]] ou [[complément circonstanciel]] de [[lieu]].
#* ''Le '''pronom personnel''' ordonne l'espace à partir d'un point central qui est l'ipséité (''ego'') de l’énonciateur. Comme les déictiques, il est une « forme vide » en ce sens qu'il dépend de l’instance du discours dont il reçoit sa réalité, sa substance.'' {{source|José Voss, ''Le langage comme force selon Wilhelm von Humboldt'', Éditions Connaissances et Savoirs, 2017, p. 327}}
#* ''– Pourquoi les ordures sentent jusque dans la cour ?<br
/>Que Bernard Grelier et l’héritière d’une vieille famille de la Banque puissent se soucier des mêmes choses triviales et ignorer conjointement l’utilisation du '''pronom personnel''' post-verbe que la forme interrogative requiert jette sur l’humanité un éclairage nouveau.'' {{source|{{nom w pc|Muriel|Barbery}}, ''L’élégance du hérisson'', 2006, collection Folio, pages 82-83}}
 
==== {{S|traductions}} ====