« verrat » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +luxembourgeois : Béier ; +norvégien : råne ; +portugais : barrão ; +portugais : cachaço ; +suédois : galt (assisté)
Ligne 28 :
* {{T|af}} : {{trad+|af|beer}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|Eber|m}}, {{trad+|de|Schweinehund|m}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|boar}}, {{trad+|en|swine}}
* {{T|br}} : {{trad+|br|tourcʼh|m}}
* {{T|zh}} : {{trad-|zh|种猪}}, {{trad-|zh|猪郎}} (dialecte de Suzhou)
Ligne 34 :
* {{T|da}} : {{trad+|da|orne|c}}
* {{T|erk}} : {{trad--|erk|pwok}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|verraco|m}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|virporko}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|porkulo}}
Ligne 40 :
* {{T|lb}} : {{trad+|lb|Béier|m}}
* {{T|ms}} : {{trad-|ms|babi hutan}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|beer|m}}, {{trad-|nl|mannetjesvarken}}
* {{T|no}} : {{trad+|no|råne|m}}
* {{T|oc}} : {{trad-|oc|vèrre|m}}
* {{T|pcd}} : {{trad--|pcd|dal}}
* {{T|pl}} : {{trad+|pl|knur|m}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|barrão|m}}, {{trad+|pt|cachaço|m}}
* {{T|ro}} : {{trad+|ro|vier|m}}