« δεσμεύω » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Création : == {{langue|el}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|grc|el|mot=δεσμεύω|tr=desmeúô|sens=lier}}, le lien sémantique entre « lier » et « s’engager » se retrou…
(Aucune différence)

Version du 26 janvier 2020 à 19:04

Grec

Étymologie

Du grec ancien δεσμεύω, desmeúô (« lier »), le lien sémantique entre « lier » et « s’engager » se retrouve, par exemple, dans ob-ligare en latin.

Verbe

δεσμεύω, desmevo \Prononciation ?\

  1. S’engager légalement ou moralement.
    • Δε θα ήθελα να δεσμευτώ, je ne voudrais pas m’engager.
  2. Engager, mettre en gage.

Dérivés

Références

  • Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (δεσμεύω)

Grec ancien

Étymologie

Dénominal de δεσμός, desmós (« lien, chaine, attache »).

Verbe

δεσμεύω, desmeúô, futur : δεσμεύσω, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : - \Prononciation ?\ (conjugaison)

  1. Lier, attacher, enchainer.

Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.

Synonymes

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Références