« syriaque » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎Adjectif : modèle source
Ligne 7 :
'''syriaque''' {{pron|si.ʁjak|fr}} {{mf}}
# Relatif à la [[langue]] que [[parlaient]] les [[ancien]]s [[peuple]]s de la [[Syrie]].
#* ''Il fabriqua, en 1621, des poinçons pour former des caractères hébreux, chaldaïques, '''syriaques''', arabes, grecs et allemands, et pour les lettres fleuries, les notes de musique, les vignettes et les fleurons, et rendit public, durant cette année, un cahier d'épreuves de ces caractères, qu'il avait gravés.'' {{source|« [[w:Jean Jannon|JANNON (Jean)]] », dans ''Biographie ardennaise ou Histoire des Ardennais qui se sont fait remarquer par leurs écrits, leurs actions, leurs vertus et leurs erreurs'', par {{w|Jean-Baptiste-Joseph Boulliot}}, Paris, 1830, vol. 2, p. 56}}
#* ''… Sakya-Pandita, leur communiqua en même temps l'alphabet '''syriaque''', qu'il avait emprunté aux Turcs Oigours, et que ceux-ci avaient reçu des nestoriens.'' {{source|{{w|Jean-Jacques Ampère}}, ''[[s:La Chine et les travaux d'Abel Rémusat|La Chine et les travaux d'Abel Rémusat]]'', Revue des Deux Mondes, 1832, tome 8}}
#* ''J’avais, à ce moment, une force d’assimilation extraordinaire. Je suçai tout ce que j’entendais dire à mon maître. Ses livres étaient à ma disposition, et il avait une bibliothèque très complète. Les jours de promenade à Issy, il m’emmenait sur les hauteurs de la Solitude, et là il m’apprenait le '''syriaque'''. Nous expliquions ensemble le Nouveau Testament '''syriaque''' de Gutbier.'' {{source|{{w|Ernest Renan}}, ''Souvenirs d’enfance et de jeunesse'', 1883, collection Folio, page 165.}}