« rivage » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +douala : sáwá ; +douala : sáwá (assisté)
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{date|lang=fr|1100-1125}} {{deetcomposé de|m=1|rive|-age|lang=fr}}.
 
=== {{S|nom|fr}} ===
Ligne 23 :
#* ''Le noir '''rivage''', le sombre '''rivage''', le '''rivage''' des morts'' : Les rivages des fleuves des enfers dans la Mythologie.
# {{par ext}} {{figuré|fr}} [[pays|Pays]] ; [[contrée]].
#* ''La guerre en Chine est un jeu d’enfant comparé à la leur. Nous nous battons encore avec des mausers. La guerre de l’Occident, impersonnelle, automatique, n'a pas encore atteint ces '''rivages'''.'' {{source|{{w|Robert Payne}}, La Guerre de Chine, traduit de l'anglais par Henri Morisset, Librairie Stock, 1950, p. 181}}
 
==== {{S|dérivés}} ====
Ligne 31 :
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début|Partie de la terre qui borde la mer (sens général)}}
* {{T|ar|}} : {{trad+|ar|ساحل}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|Strand}} {{m}}, {{trad+|de|Ufer}} {{n}}, {{trad+|de|Küste|f}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|shore}}
* {{T|ar|}} : {{trad+|ar|ساحل}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|riba}}, {{trad-+|ca|ribera}}, {{trad-|ca|ribatge}}
* {{T|da}} : {{trad+|da|bred|c}}, {{trad+|da|kyst|c}}, {{trad+|da|strand|c}}
* {{T|dua}} : {{trad--|dua|sáwá}}
Ligne 51 :
* {{T|non}} : {{trad--|non|bakki}}
{{trad-fin}}
 
{{trad-début|Partie de la terre qui borde un fleuve, une rivière, un lac.|2}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|Ufer}} {{n}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|shore}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|riba}}, {{trad-+|ca|ribera}}, {{trad-|ca|ribatge}}
* {{T|dua}} : {{trad--|dua|sáwá}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|ribera}}, {{trad+|es|orilla|f}}, {{trad+|es|margen|f}}
Ligne 70 ⟶ 71 :
 
=== {{S|anagrammes}} ===
* [[gravie]] {{cf|lang=fr|gravir}}
* [[grevai]] {{cf|lang=fr|grever}}
* [[vaigre]], [[vaigré]] {{cf|lang=fr|vaigrer}}
* [[viager]]
* [[viarge]]