« faire d’une pierre deux coups » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Added the translation in Mongolian Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile |
|||
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{
=== {{S|verbe|fr}} ===
Ligne 19 :
* {{T|hr}} : {{trad-|hr|ubiti jednim udarcem dvije muhe|dif=ùbiti jèdnīm ùdārcem dvȉje mùhe}}
* {{T|da}} : {{trad-|da|slå to fluer med et smæk}}
* {{T|es}} : {{trad
* {{T|eo}} : {{trad+|eo|trafi du celojn per unu ŝtono}}
* {{T|et}} : {{trad-|et|tapma kaks kärbest ühe hoobiga}}
|