« yaouvezh » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 1 :
== {{langue|br}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{composcomposé de|Yaou|sens1=[[jeudi]]|-vezh|lang=br|m=1}}.
 
=== {{S|nom|br}} ===
'''yaouvezh''' {{pron|ˈjɔwves|br}}
# [[jeudi#fr|Jeudi]] (durée).
#* ''Ma ! eur '''yaouvez''' a viz genver, Saïg an nevoa roet eun tôl [[sein|zein]] ha tapet eun toulladig [[braoged|broged]].'' {{source|[[w:François Le Lay|Fañch al Lae]], ''[[s:br:Bilzig|Bilzig]]'', Kemper, 1925, p.page 123.}}
#*: Eh bien ! un jeudi de janvier, François avait lancé un coup de senne et pris une petite quantité de bars.
#* ''Ar yaou-ze e-nevoa graet ur gwall '''yaouvez'''.'' {{source|[[w:Jules Gros (1890-1992)|Jules Gros]], ''Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE'', 1974, p.page 215}}
#*: Ce jeudi-là il avait fait un jeudi épouvantable (c-à-d. un très mauvais temps).