« cʼhwitell » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 :
== {{langue|br}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|br}}
: Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 692a) : ''cʼhouitell'' f.
 
=== {{S|nom|br}} ===
 
'''cʼhwitell''' {{pron|ˈxwitːɛl|br}} {{f}} ({{p}} : [[cʼhwitelloù]] {{pron|xwiˈtɛlːu|br}})
{{br-nom|cʼhwitell|cʼhwitelloù}}
 
'''cʼhwitell''' {{pron|ˈxwitːɛl|br}} {{f}} ({{p}} : [[cʼhwitelloù]] {{pron|xwiˈtɛlːu|br}})
# [[sifflet|Sifflet]].
#* ''« Penaos, » emezi, « e cʼhellez mirout outo da vont kuit ? »<br>« Gant ar '''cʼhouitell'''-mañ. Sell. »'' {{source|[[w:Yann ar Flocʼh|Yann ar Flocʼh]], ''Koñchennoù eus bro ar Stêr Aon'', Kemper, 1950, p. 185.}}
Ligne 25 ⟶ 28 :
* [[cʼhwitellus]]
{{)}}
=== {{S|références}} ===
 
* {{R:Vallée |p=692a|entrée={{lien|cʼhouitell|br}} f.}}
{{clé de tri|lang=br}}