« Modèle:étyl/Documentation » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
plus de valeur par défaut
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile Modification sur mobile avancée
Ligne 7 :
 
== Paramètres ==
* <code>'''1'''=''code-langue-1''</code> (''obligatoire'') : le [[WT:Liste des langues|code de la langue]] dont est issu le mot (par exemple <code>grc</code> pour le grec ancien) ; il apparaît dans l’étymologie ainsi <nowiki>[[</nowiki>''article''#''code-langue-1''<nowiki>|</nowiki>''article''<nowiki>]]</nowiki> {{incise|donc on ne peut pas mettre le code langue entre <nowiki>[[</nowiki>doubles crochets<nowiki>]]</nowiki>.|fin}} [[Wiktionnaire:Liste des langues|Voir la liste des codes de langues utilisés en interne]].
* <code>'''2'''=''code-langue-2''</code> : le code de la langue du [[mot vedette]] (par exemple <code>en</code> pour l’anglais) {{incise|ne mettez jamais entre doubles crochets.|fin}} ''Note :''{{note}} Ce second code '''doit être différent du premier'''. Si ce n’est pas le cas, la page sera listée dans la [[:Catégorie:Appels de modèles incorrects:étyl]].
* <code>'''mot'''=''mot1''</code> ''ou'' <code>'''3'''=''mot1''</code> (''optionnel'') : le mot dans la première langue, par exemple [[λόγος]] en grec ancien ; par défaut affiché en italiques {{incise|ne mettez pas entre doubles crochets parce que c'est par défaut.|fin}}
* <code>'''dif'''=''affichage différent''</code> (''optionnel'') : affiche un autre mot que celui pointé en hyperlien. Peut être utilisé pour spécifier un contexte <!-- (par ex. la traduction anglaise de ''[[communion]]'' au sens de « partage eucharistique » est notée <code><nowiki>{{trad+|en|community|dif=religious community}}</nowiki></code>) -->ou quand la typographie normale d’un mot diffère de la convention de nommage des pages du Wiktionnaire (par ex. les voyelles longues du latin). (par défaut égal au paramètre 3/<code>mot</code>)
* <code>'''tr'''=''transcription1''</code> ''ou'' <code>'''4'''=''transcription1''</code> ''ou'' <code>'''R'''=''romanisation1''</code> (''optionnel'') : une [[transcription]] latine du mot dans la première langue, par exemple ''logos'' pour l’article [[λόγος]] ; si une translittération est saisie, le '''mot''' lui-même n’apparaîtra plus en italiques, car les italiques sont réservées à l’alphabet latin {{incise|ne mettez pas entre double crochets, parce qu’une translittération n’est pas un mot, n’est pas attestée de façon unique par une orthographe attestée et ne doit donc pas avoir d’article dans le Wiktionnaire.|fin}}
* <code>'''type'''=''code-gramm''</code> (''optionnel'') : le code grammatical du type de mot dans la première langue, par exemple « nom » ou « verb » ; par défaut, absent.
* <code>'''num'''=''lemme''</code> (''optionnel'') : le numéro du lemme dans la première langue, si l’article cible contenant le ''mot'' indiqué contient plusieurs lemmes numérotés, pour le même type grammatical dans la langue indiquée ; par défaut, absent.