Différences entre les versions de « Projet:Langues des signes »

m
 
=== Utiliser une langue pivot ===
La langue de description du Wiktionnaire francophone étant le français, les pages pourraient utiliser à défaut un mot français décrivant le sens d’un signe. Ce sera imprécis pour la langue des signes française (LSF) car elle utilise des concepts propres et pire pour les autres langues signées, les sens de leurs signes n’ayant pas forcément d’équivalent en français. Mais, comme il ne s’agit pas ici d’un dictionnaire monolingue, cette solution pourrait être envisagée. C’est une solution fréquente dans les autres ressources en ligne. Les Wiktionnaires qui auraient les signes comme entrées principales seraient lsf.wiktionary.org ou asl.wiktionary.org et on leur souhaite bonne chance pour trouver une solution optimale au problème soulevé ici.
 
=== Utiliser une indexation par images clés ===
149 685

modifications