« potache » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +danois : studentikos (assisté)
LeptiBot (discussion | contributions)
m Remplacement des modèles de lexiques par le modèle lexique
Ligne 27 :
{{fr-rég|pɔ.taʃ}}
'''potache''' {{pron|pɔ.taʃ|fr}} {{m}}
# {{scolairelexique|éducation|fr}} [[collégien|Collégien]], [[lycéen]].
#* ''Il n’était pas à son aise dans les brasseries d’étudiants : le milieu était trop raffiné pour lui ; il entendait avec étonnement ses voisins de table parler de philosophie ou de littérature. Il se sentait, là, petit garçon, '''potache'''.'' {{source|{{nom w pc|Valery|Larbaud}}, ''Fermina Márquez'', 1911, rééd. Le Livre de Poche, page 35}}
#* ''Je racontais mes bonnes histoires de '''potache''', les scies montées au pion, les farces de la classe d’allemand ; j’imitais la voix aigre du censeur, la tournure guindée du proviseur ; je donnais la comédie à madame André qui m’écoutait en riant.'' {{source|{{w|Jean Richepin}}, ''Madame André'', M. Dreyfous, 1887, p. 10}}