« arrêter » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
LeptiBot (discussion | contributions)
m Remplacement des modèles de lexiques par le modèle lexique
Traductions : +portugais : parar ; +portugais : parar ; +portugais : parar ; +portugais : parar ; +portugais : parar ; +portugais : parar ; +portugais : prender (assisté)
Ligne 115 :
* {{T|kk}} : {{trad-|kk|тоқтату|tr=toqtatuw}}
* {{T|ku}} : {{trad+|ku|sekinandin}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|parar}}
* {{T|ro}} : {{trad+|ro|opri}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|остановиться}}
Ligne 125 ⟶ 126 :
* {{T|en}} : {{trad+|en|stop}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|fermare}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|parar}}
{{trad-fin}}
 
Ligne 137 ⟶ 139 :
* {{T|en}} : {{trad+|en|fix}}
* {{T|eo}} : {{trad+|eo|fiksi}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|parar}}
* {{T|se}} : {{trad--|se|giddet}}
{{trad-fin}}
Ligne 159 ⟶ 162 :
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|arresteren}}
* {{T|pdt}} : {{trad--|pdt|opphoolen}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|prender}}
* {{T|ro}} : {{trad+|ro|aresta}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|арестовывать}}
Ligne 191 ⟶ 195 :
* {{T|kk}} : {{trad-|kk|тоқтау|tr=toqtaw}}
* {{T|ku}} : {{trad+|ku|sekinîn}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|parar}}
* {{T|se}} : {{trad--|se|orustit}}, {{trad--|se|nohkat}}, {{trad--|se|bisánit}}
* {{T|zdj}} : {{trad--|zdj|-hima|dif=uhima}}
Ligne 197 ⟶ 202 :
{{trad-début|{{pronominal|nocat=1}} Tarder ; s’amuser ; rester quelque temps dans un lieu sans en sortir.|13}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|stop off|dif=stop off (at)}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|parar}}
{{trad-fin}}
 
{{trad-début|{{pronominal|nocat=1}} {{figuré|nocat=1}} Ne pas aller au fond des choses, des idées.|14}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|stop|dif=stop halfway}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|parar}}
{{trad-fin}}