« piémontais » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 10 :
#* ''Un prêtre '''piémontais''', un Anglais et deux domestiques, Domingo et Ali, l’un Basque, l’autre Égyptien formaient, avec mon frère et moi, notre troupe aventureuse ''[…] {{source|Arnauld d’{{pc|Abbadie}}, ''Douze Ans de séjour dans la Haute-Éthiopie'', 1868}}
#* ''Je fus obligé, pour sortir, d’endosser une de ses redingotes, qui me tombait jusqu’aux talons et me donnait l’air d’un musicien '''piémontais''' ; il ne me manquait qu’une harpe. Quelques mois auparavant, si j’avais dû courir les rues dans un pareil accoutrement, je serais mort de honte.'' {{source|{{nom w pc|Alphonse|Daudet}}, ''Le petit Chose'', 1868, réédition Le Livre de Poche, page 252}}
# Relatif au piémontais, langue du [[Piémont]].
 
#* ''Celle des dialectes '''piémontais''' correspond à l’ancienne principauté de Piémont, acquise au Moyen Âge par les ducs de Savoie, puis devenue le cœur de leurs États : le transfert de la capitale de Chambéry à Turin date de 1562.'' {{source |1=Jean {{pc|Sellier}}, ''Histoire des langues et des peuples qui les parlent'', 2020, La Découverte, page 338}}
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}