« faire tout un fromage de » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Pmiszcz (discussion | contributions)
Traductions : +polonais : robić z igły widły ; +polonais : podnosić larum (assisté)
Ligne 24 :
* {{T|en}} : {{trad+|en|make a mountain out of a molehill}}
* {{T|oc}} : {{trad-|oc|d’ua mosca hà’n un tavan}}
* {{T|pl}} : {{trad+|pl|robić z igły widły}}, {{trad-|pl|podnosić larum}}
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|nadělat toho}} ''(kvůli něčemu)'', {{trad-|cs|moci se zbláznit}}, {{trad-|cs|dělat z něčeho aféru}}
{{trad-fin}}